小雪 Xiaoxue: literally means “minor snow”
Xiaoxue means that the weather is getting chillier and chillier, and it will start to snow in a small quantity. However, in Taiwan, it will only snow in the high mountain area. The Northeast monsoon will become stronger in this term. Winds in some areas will be fierce due to the landforms. Xiaoxue usually begins on around 22 November and ends on around 7 December.
「小雪」表示天氣越來越冷,而且開始下雪,但雪量不多,然而在台灣唯有高山地區才有降雪的可能。台灣較明顯的氣候特徵是東北季風越來越強,有些地方更因為地形的影響,風勢相當強烈。小雪通常在國曆11月22日至12月7日。
This is the time when the second-phase rice in the central regions can be harvested. Because Taiwan is in the subtropical zone, farmers can plant rice twice. In the Southernmost of Taiwan, Pingtung can even plant three times. Therefore, from Lidong to Xiaoxue, we can still see farmers busying with harvest.
這個時節正是中部二期稻作收割的時間,因為台灣的亞熱帶氣候,稻米一年可以種兩次,最南端的屏東恆春地區甚至可收三次,所以從立冬到小寒這段期間都還可以看到忙著收稻的農人。
Xiaoxue means that the weather is getting chillier and chillier, and it will start to snow in a small quantity. However, in Taiwan, it will only snow in the high mountain area. The Northeast monsoon will become stronger in this term. Winds in some areas will be fierce due to the landforms. Xiaoxue usually begins on around 22 November and ends on around 7 December.
「小雪」表示天氣越來越冷,而且開始下雪,但雪量不多,然而在台灣唯有高山地區才有降雪的可能。台灣較明顯的氣候特徵是東北季風越來越強,有些地方更因為地形的影響,風勢相當強烈。小雪通常在國曆11月22日至12月7日。
This is the time when the second-phase rice in the central regions can be harvested. Because Taiwan is in the subtropical zone, farmers can plant rice twice. In the Southernmost of Taiwan, Pingtung can even plant three times. Therefore, from Lidong to Xiaoxue, we can still see farmers busying with harvest.
這個時節正是中部二期稻作收割的時間,因為台灣的亞熱帶氣候,稻米一年可以種兩次,最南端的屏東恆春地區甚至可收三次,所以從立冬到小寒這段期間都還可以看到忙著收稻的農人。
Moreover, as a proverb goes, “Xiaoxue comes a little; Daxue comes a lot.” A great school of black mullet comes to Taiwan in this season. It is the best season that fishermen look forward to.
此外,所謂「小雪小到,大雪大到」,烏魚也在此時慢慢來到台灣,待到了「大雪」節氣,更是烏魚群大批湧進台灣海峽的時候,不僅是台灣漁民最期待的日子。 Photo: Taiwanese mullet roe, a high priced delicacy |
|
「月內若陳(響)雷,豬牛飼不肥」
October is the winter time already; therefore, there should not be thunders. If it thunders, it means that the climate is unusual, and the six domestic animals including horses, oxen, sheep, chicken, dogs, and pigs, will get disastrous flu.
十月已入冬應無雷,若打雷,表示氣候不順,則豬牛六畜有災疫。
October is the winter time already; therefore, there should not be thunders. If it thunders, it means that the climate is unusual, and the six domestic animals including horses, oxen, sheep, chicken, dogs, and pigs, will get disastrous flu.
十月已入冬應無雷,若打雷,表示氣候不順,則豬牛六畜有災疫。
The inner workers are suggested to open the window to maintain air circulation and keep away from arid and flu. In this period, put your exercise schedule to afternoon or after the sunrise. Owing to the temperature difference between indoor and outdoor, make sure you do the warming-up exercise before you go out for outdoor activities.
經常在室内工作的人别忘了適當開窗通風,以保持室内的空氣流通和濕度,遠離幹燥和流感。這段時間裡,最好將鍛鍊安排在日出後或者午後。由於這一階段室内外溫差較大,到戶外活動時,要注意提前做好熱身運動。
經常在室内工作的人别忘了適當開窗通風,以保持室内的空氣流通和濕度,遠離幹燥和流感。這段時間裡,最好將鍛鍊安排在日出後或者午後。由於這一階段室内外溫差較大,到戶外活動時,要注意提前做好熱身運動。