Bombarding Handan God Festival is a folk temple activity that is passed down from Ching Dynasty and became a unique culture. It not only represents the feature of local culture but also attracts numerous tourists and was listed as one of the twelve Lantern Festival Celebrations.
「炮炸寒單爺」原是清代流傳下來的民間廟會活動,是台東市最獨特的文化風情,不僅代表地方文化特色,更吸引了大量外來觀光人潮,被觀光局列為全國十二大元宵節慶典活動之一。 It is said that Handan God named Chao Gong-Ming, was good at financial management and so is worshipped as Martial God of Wealth by people. He has a black face with heavy beard and rides a black tiger with a silver whip and sycee on his hands. Besides, he is said to be afraid of cold, so people play a large number of firecrackers to warm him up during the procession in order to get the God of Wealth’s blessing. Another legend is that Handan was a local gangster. In order to show his repentance after being attuned, he naked his upper body to receive people’s punishment on the street. Finally, he became a God of Wealth.
傳說寒單爺是趙公明,因為善於理財而非常富有,所以人民奉他為武財神。黑面濃鬚的他,騎著黑虎,一手執銀鞭,一手持元寶,據說非常怕冷,所以人們在每次出巡時都會大量的燃放鞭炮來替財神爺驅寒,以求能留住財神爺、得到財神爺的眷顧。也有傳說寒單爺原是一位魚肉鄉民的地方流氓,受到點化後為表示懺悔之意,於是赤裸上身遊街讓民眾洩憤以減輕罪孽,最後還變成財神。 During the procession, the idol is bound on the bamboo chair and there are two long bamboo poles tied on the chair legs. The naked to waist Handan acted by a man only wears red short pants and is lifted by four palanquin porters. The head is wrapped by a red towel in order to protect hair, ears, eyes, and head. The hand holding a banyan branch is to protect eyes and shield against firecrackers. Moreover, the face of Handan is sometimes painted colorful to symbolize sunshine, unlike the Handan God with a black face in other areas. People who act Handan carry Taoist master seal and amulet on their body and receive the blessing of firecrackers. 寒單爺出巡時,一般是將寒單爺的神像綁在竹椅之上,然後椅腳綁上兩根長竹竿,由四名轎夫抬著上身赤裸的寒單爺,上半身赤裸,只著一條紅色短褲子,頭上包裹著紅布巾,主要是用以保護頭髮、耳朵、眼睛和頭顱;手拿一把榕樹枝葉,主要是保護眼睛及便於把鞭炮擋下;此外,寒單爺面塗五顏六色的大花臉,象徵太陽光芒四射,有別於其他地區的黑面濃鬚寒單爺,一般寒單爺身前都會掛著神明保佑的天師印和保身符籙,接受鞭炮的洗禮。 |
|
A. Earplug
B. Mask
C. A cap or full-face helmet
D. Wear long cotton clothes, pants or heavy clothes.
E. Wear sport shoes.
F. Wear high-neck clothes or using a towel to cover the neck.
G. Wear goggles and site gloves.
1. 耳塞
2. 口罩
3. 一頂帽子或是全罩式安全帽
4. 穿著棉質長袖、長褲或較為厚重的衣物。
5. 穿著運動鞋。
6. 穿著高領衣物或用毛巾覆蓋頸部。
7. 配帶護目鏡、工地手套。
B. Mask
C. A cap or full-face helmet
D. Wear long cotton clothes, pants or heavy clothes.
E. Wear sport shoes.
F. Wear high-neck clothes or using a towel to cover the neck.
G. Wear goggles and site gloves.
1. 耳塞
2. 口罩
3. 一頂帽子或是全罩式安全帽
4. 穿著棉質長袖、長褲或較為厚重的衣物。
5. 穿著運動鞋。
6. 穿著高領衣物或用毛巾覆蓋頸部。
7. 配帶護目鏡、工地手套。
A. Only lian firecrackers is allowed. Do not use harmful fireworks or firecrackers.
B. The Handan is acted by male adults. Traditionally, they do not have sex two or three days before going on palanquin. Also, those who drink or have heart disease should not act Handan.
1. 擲往寒單爺的炮只能丟連炮,禁止丟傷害力大的煙火。
2. 肉身寒單以成年男性為主,傳統在上轎前兩、三天會淨身(如不發生性行為),喝酒及有心臟病者皆不宜擔任肉身寒單爺。
B. The Handan is acted by male adults. Traditionally, they do not have sex two or three days before going on palanquin. Also, those who drink or have heart disease should not act Handan.
1. 擲往寒單爺的炮只能丟連炮,禁止丟傷害力大的煙火。
2. 肉身寒單以成年男性為主,傳統在上轎前兩、三天會淨身(如不發生性行為),喝酒及有心臟病者皆不宜擔任肉身寒單爺。
http://media.huayuworld.org/local/web/Chinese/temple/content14.htm
http://forestlife.info/slide/s381.htm
http://yiashi.theweb.tw/hty21.html
http://media.huayuworld.org/local/web/Chinese/temple/content14.htm
http://active.taitungcity.gov.tw/2006lantern/history.htm
http://www.zztaitung.com/2923/taitung-bombhandan
http://week.ltn.com.tw/Live/DC2466.html
http://blog.xuite.net/lapacehostel/lapace/98273568
http://950082.360k.tw/go/m
http://forestlife.info/slide/s381.htm
http://yiashi.theweb.tw/hty21.html
http://media.huayuworld.org/local/web/Chinese/temple/content14.htm
http://active.taitungcity.gov.tw/2006lantern/history.htm
http://www.zztaitung.com/2923/taitung-bombhandan
http://week.ltn.com.tw/Live/DC2466.html
http://blog.xuite.net/lapacehostel/lapace/98273568
http://950082.360k.tw/go/m