立冬 Lidong: literally means “start of winter”
Lidong means the coming of winter. Although it is winter, it will not be very chilly in Taiwan, which is in the subtropical zone. Sometimes it even will be blazing hot; as a result, there is a saying, “October Xiao Yang Chun”, which means the October Indian summer (the October here is based on the lunar calendar). Lidong usually begins on around November 7 and ends on around November 22.
「立冬」代表著冬天的來臨。雖說進入了冬天,但位在亞熱帶的台灣此時並不會非常寒冷,甚至有時候還會有炎熱的陽光出現,因此有「十月小陽春」的說法(這裡的十月是指農曆的十月)。立冬通常在國曆11月7日至11月22日。
Lidong means the coming of winter. Although it is winter, it will not be very chilly in Taiwan, which is in the subtropical zone. Sometimes it even will be blazing hot; as a result, there is a saying, “October Xiao Yang Chun”, which means the October Indian summer (the October here is based on the lunar calendar). Lidong usually begins on around November 7 and ends on around November 22.
「立冬」代表著冬天的來臨。雖說進入了冬天,但位在亞熱帶的台灣此時並不會非常寒冷,甚至有時候還會有炎熱的陽光出現,因此有「十月小陽春」的說法(這裡的十月是指農曆的十月)。立冬通常在國曆11月7日至11月22日。
Winter time for tonic foods 補冬
In Taiwan, there is a custom called “Pu Tung”, which is taking tonic foods for winter. The whole year’s works exhaust people a lot, so people need to supply the nutrition to restore their energy and resist the severe winter. Even now, people still continue this traditional custom. Every time when it is around Lidong, people eat the sesame-oil chicken, the mutton hotpot, the ginger duck, or the ribs stewed in medicinal herbs to supply the energy and keep body warm. 在台灣,立冬有進補的習俗。人們在工作一年後體力耗盡,加上冬天天氣寒冷,所以亟需補充營養以恢復元氣、抵禦寒冬,時至今日,現代人還是延續這項傳統,每到「立冬日」前後,幾乎每個人都會吃上一碗麻油雞、羊肉爐、薑母鴨或是藥燉排骨等來補充能量、暖和身體。 Photo: The mutton hotpot |
|
Jian Jiao (Doing Taoism Ritual) 建醮(做醮)
There is a saying about Jian Jiao in Taiwan, “Doing Jiao rituals after Li Dong.” The original meaning of Jian Jiao is to pray gods for peace and prosperity. As time goes by, influenced by the traditional Min Nan custom of believing in ghosts and necromancy, the meaning of Jian Jiao combines worshiping and thanking gods with comforting and offering sacrifice to ghosts, and becomes a grand ritual eventually. 在台灣,有「立冬之後打大醮」的說法,所以醮多於立冬後舉行。「建醮」,最初的意義僅是祭神,主要在於祈求風調雨順、國泰民安。可是隨著漢人移墾台灣而被導入與生根之後,由於受到閩俗傳統信鬼尚巫之風,與開拓之際所遭遇「毒霧瘴氣」的影響,建醮的目的,遂巧妙的結合了祈神酬恩和施鬼祭魂,而成為規模盛大的祭典。 Photo: Shingang Fong Tian Temple's Jian Jiao |
|
「立冬收成期,雞鳥卡會啼」
Lidong is the harvest season. The free range chicken and wild birds do not need to worry about lacking of food, so they are so energetic that they crow frenquently.
立冬時期正值收成季節,放飼的雞或野生鳥群有不虞匱乏的穀物可吃,所以常會生機勃勃的頻頻啼叫。
Lidong is the harvest season. The free range chicken and wild birds do not need to worry about lacking of food, so they are so energetic that they crow frenquently.
立冬時期正值收成季節,放飼的雞或野生鳥群有不虞匱乏的穀物可吃,所以常會生機勃勃的頻頻啼叫。
Northeast monsoon is gradually strengthening and also the flu is coming up. Pay attention and keep warm to get away from virus.
東北季風逐漸轉強,天氣越來越冷,流行性感冒也慢慢流行起來了。這時候要特別注意保暖的工作,讓感冒病毒遠離身旁!
東北季風逐漸轉強,天氣越來越冷,流行性感冒也慢慢流行起來了。這時候要特別注意保暖的工作,讓感冒病毒遠離身旁!
https://en.wikipedia.org/wiki/Lidong
http://theme.coa.gov.tw/100/view.php?issue=24299&id=24309
http://www.mdnkids.com.tw/24seasons/fall4.htm
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%86%AE
http://www.boch.gov.tw/term_188_85.html
https://market.cloud.edu.tw/content/local/tainan/kunhwa/two2.htm
http://twolightplanet.blogspot.tw/2014/02/blog-post_24.html
http://theme.coa.gov.tw/100/view.php?issue=24299&id=24309
http://www.mdnkids.com.tw/24seasons/fall4.htm
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%86%AE
http://www.boch.gov.tw/term_188_85.html
https://market.cloud.edu.tw/content/local/tainan/kunhwa/two2.htm
http://twolightplanet.blogspot.tw/2014/02/blog-post_24.html