In Taiwan, the most important folk festival is Zhongyuan. Government authorities, companies, communities, and temples will all choose a day from 1st to 30th of July to hold a ceremony in order to comfort “good brothers (a respective call of wandering ghost)” who stay in human world and to pray for the peace of a year. Therefore, July of the Lunar Calendar is well known as “the ghost month.” It is said that the gate of hell will be opened and let ghosts go to human world on 30th of June of the Lunar Calendar. The gate will not be closed until the last day of July.
在臺灣,中元是相當重要的民俗節日,無論政府機關、公司行號、社區住宅、神壇廟宇,都會在舊曆的七月初一到七月卅日之間,擇日舉辦祭祀活動,以慰在人世間遊玩的眾家好兄弟(臺灣人對遊蕩鬼魂的尊稱),並祈求全年的平安順利。中國人相信,人死後會變成鬼魂,悠游於天地之間。而農曆的七月,也就是一般俗稱的「鬼月」。相傳在農曆六月三十日,地府開鬼門,讓陰間的鬼魂(俗稱好兄弟)到陽間來,直到七月底才關鬼門。 The type of Pu Tu can be divided into two parts. One is public Pu and the other is personal Pu. Personal Pu means residents of a unit of street or a village communicates with each other to choose one day to have the ceremony together. In the afternoon of Pu Tu, every house will set hearty dishes or other food with a stick of incense on them. Public Pu is also called temple Pu. That is held on 15th of July. Each temple of villages is seen as a center and public Tu is hosted by the temple’s principal. 普渡的型式又分為公普和私普。私普就是以街、莊等居住單位為主的普度,從七月初一到三十,大家商議好時間輪流普度。舉行普度的當天下午,家家戶戶在門口擺上豐盛的菜飯以及其它的食物等,而每盤菜上都要插上一枝香。公普又稱為「廟普」,一般都在七月十五舉行,則以各村莊的寺廟為中心,由廟寺主事者來主持。 |
|
A. The place of worship should be in front of gate and not in a house or balcony or will be attracted into the house.
B. The best time to worship is 1:00 p.m. to 6:00 p.m. because ghosts do not go out in the morning.
C. The clothes should be formal and well-groomed. Do no just wear underwear or be naked. Women have to wear skirt, long pants. Do no wear short pants. Try to wear bright color clothes and keep clean. Do not wear dark color clothes so as to avoid bad luck.
D. Prepare three sacrifices and four fruits, such as whole chicken, pig, and fish in order to let ghosts choose the parts they like. If a whole pig can’t be found, people can use fat and lean pork.
E. Fruits prepared should be seasonal and in odd numbers. Bananas, plums, pears, and pineapples should not be used for worship because the words are pronounced similar to “Zhao Li Lai” in Taiwanese. It will attract ghosts to come and is an ominous sign.
F. Do not prepare fish without a tail, such as eel. Otherwise, people who worship will not have descendants.
G. Eaten or opened foods must not be used as offering.
H. Flowers should be bloom fully and must not use gladiolus that ghosts won’t come close to.
I. Prepare a pot of clear water and a towel for ghosts to clean themselves. The wash basin and towel should be thrown away in order to avoid bad fortunate.
J. A stick of incense must be put on the offerings to lead ghosts to enjoy them.
K. Do not sneak a taste of the offerings.
L. Get rid of wind bells or the items that makes sound during worship. Don’t put them at a visible place.
M. It is allowed to keep decorating a house during Zhongyuan Pu Tu. However, do not start and complete in July of Lunar Calendar.
N. Do not put slippers beside bed or toward the bed.
O. Do not dally during the worship and do not let children less than a year old close to furnace, especially when burning god paper. Do not let children smell the smoke in order to avoid bad fortunate.
P. After the worship, gold paper should be burned one by one and it cannot be moved casually in the fire. Besides, wine should be spilled around the furnace three times and do not spill on god paper, or ghosts will not receive the money.
Q. Do not speak nonsense or rude words.
R. Do not go out at night or go to a place with few people. It is better to have company when going out.
S. When you meet someone burning god paper on unspecified occasions, do not look with curiosity because that will attract ghosts. It may bring bad fortunate.
T. Do not speak out your name to avoid ghosts coming to you and just keep a respectful mind in worshipping.
U. Women with menstruation can participate in Pu Tu. However, they cannot worship with incense, just with hands.
V. People whose birth sign is offensive for a day or hours do not attend Pu Tu in order to avoid being disturbed by ghosts.
1. 祭拜地點以家門口為佳,避免選擇在屋內或陽台,以免「請鬼入厝」。
2. 祭拜時間於下午一點至六點,因為中午以前陽氣過重,好兄弟無法出來。
祭拜時服裝宜端莊,勿著內衣褲就祭拜或赤身露背,女人應穿裙或長褲,勿著短褲。盡量穿鮮色明亮的衣服,保持整潔,不要穿深色、暗色或是黑色的衣服,以免招來喪病之氣。
3. 祭拜時服裝宜端莊,勿著內衣褲就祭拜或赤身露背,女人應穿裙或長褲,勿著短褲。盡量穿鮮色明亮的衣服,保持整潔,不要穿深色、暗色或是黑色的衣服,以免招來喪病之氣。
4. 準備「三牲四果」,像是全雞、全豬、全魚等牲禮好讓兄弟可選擇自己喜歡吃的部位。豬肉若無法祭拜整頭豬,也可用肥瘦相間的豬肉取代。
5. 四果以四季時令的水果為主,並且準備奇數,忌諱拜香蕉、李子、梨子或鳳梨等4樣水果,因台語諧音類似「招、你、來」,反而有招好兄弟進到家中的。
6. 魚肉避免拜沒有尾巴的鱔魚或鰻魚,否則會讓祭拜的人「無後」。
7. 吃過或開封過的食物不可擺在供桌上。
8. 鮮花得全開,不可買劍蘭,會讓好兄弟不敢靠近。
9. 祭拜前放盆清水以及毛巾,讓前來享用供品的好兄弟擦嘴洗臉。而祭拜後的毛巾與臉盆,別拿回家使用,以免招來晦氣。
10. 每一道祭拜的供品都需要插一炷香,以引導好兄弟前來享用。
11. 不可偷吃祭品。
12. 拜拜時,風鈴等會發出聲響的物品也盡量收起來,不要隨便放置在容易見到的地方。
13. 如果住家這時候正在裝潢,可以繼續進行,只要開工、完工不要在農曆7月即可。
14. 晚上睡覺時,脫鞋不要放在床邊,更不要朝床頭擺放。
15. 拜拜時勿嬉戲、更不應該讓未足歲的小孩靠近火爐,尤其在燃燒紙錢的時候,不可讓幼兒燻到煙味,以免有穢氣上身。
16. 祭拜完燒紙錢時,要一張一張的燒,燒的過程中不可隨意撥動;燒完紙錢灑酒在地上繞3圈,不可將酒灑在紙錢上,這樣會讓好兄弟收不到錢。
17. 在中元普渡的過程中,不可以亂說話。
18. 不要晚上夜遊,人少的地方也不要去,出門盡量結伴同行。
19. 看見有人在非特定場合燒冥紙時不可好奇觀望,因為燒紙錢時會招來好兄弟們搶錢,一個不小心就會招來池魚之殃。
20. 祭拜好兄弟千萬不能說名字,這是避免讓好兄弟找上門,僅以尊敬的心情祭拜即可。
21. 婦女朋友如遇生理期,也可參加普渡,但僅可以雙手膜拜,不可拿香。
22. 當天或當日時辰沖煞的人,不宜參加普渡拜拜,以免被好兄弟的磁場所干擾。
B. The best time to worship is 1:00 p.m. to 6:00 p.m. because ghosts do not go out in the morning.
C. The clothes should be formal and well-groomed. Do no just wear underwear or be naked. Women have to wear skirt, long pants. Do no wear short pants. Try to wear bright color clothes and keep clean. Do not wear dark color clothes so as to avoid bad luck.
D. Prepare three sacrifices and four fruits, such as whole chicken, pig, and fish in order to let ghosts choose the parts they like. If a whole pig can’t be found, people can use fat and lean pork.
E. Fruits prepared should be seasonal and in odd numbers. Bananas, plums, pears, and pineapples should not be used for worship because the words are pronounced similar to “Zhao Li Lai” in Taiwanese. It will attract ghosts to come and is an ominous sign.
F. Do not prepare fish without a tail, such as eel. Otherwise, people who worship will not have descendants.
G. Eaten or opened foods must not be used as offering.
H. Flowers should be bloom fully and must not use gladiolus that ghosts won’t come close to.
I. Prepare a pot of clear water and a towel for ghosts to clean themselves. The wash basin and towel should be thrown away in order to avoid bad fortunate.
J. A stick of incense must be put on the offerings to lead ghosts to enjoy them.
K. Do not sneak a taste of the offerings.
L. Get rid of wind bells or the items that makes sound during worship. Don’t put them at a visible place.
M. It is allowed to keep decorating a house during Zhongyuan Pu Tu. However, do not start and complete in July of Lunar Calendar.
N. Do not put slippers beside bed or toward the bed.
O. Do not dally during the worship and do not let children less than a year old close to furnace, especially when burning god paper. Do not let children smell the smoke in order to avoid bad fortunate.
P. After the worship, gold paper should be burned one by one and it cannot be moved casually in the fire. Besides, wine should be spilled around the furnace three times and do not spill on god paper, or ghosts will not receive the money.
Q. Do not speak nonsense or rude words.
R. Do not go out at night or go to a place with few people. It is better to have company when going out.
S. When you meet someone burning god paper on unspecified occasions, do not look with curiosity because that will attract ghosts. It may bring bad fortunate.
T. Do not speak out your name to avoid ghosts coming to you and just keep a respectful mind in worshipping.
U. Women with menstruation can participate in Pu Tu. However, they cannot worship with incense, just with hands.
V. People whose birth sign is offensive for a day or hours do not attend Pu Tu in order to avoid being disturbed by ghosts.
1. 祭拜地點以家門口為佳,避免選擇在屋內或陽台,以免「請鬼入厝」。
2. 祭拜時間於下午一點至六點,因為中午以前陽氣過重,好兄弟無法出來。
祭拜時服裝宜端莊,勿著內衣褲就祭拜或赤身露背,女人應穿裙或長褲,勿著短褲。盡量穿鮮色明亮的衣服,保持整潔,不要穿深色、暗色或是黑色的衣服,以免招來喪病之氣。
3. 祭拜時服裝宜端莊,勿著內衣褲就祭拜或赤身露背,女人應穿裙或長褲,勿著短褲。盡量穿鮮色明亮的衣服,保持整潔,不要穿深色、暗色或是黑色的衣服,以免招來喪病之氣。
4. 準備「三牲四果」,像是全雞、全豬、全魚等牲禮好讓兄弟可選擇自己喜歡吃的部位。豬肉若無法祭拜整頭豬,也可用肥瘦相間的豬肉取代。
5. 四果以四季時令的水果為主,並且準備奇數,忌諱拜香蕉、李子、梨子或鳳梨等4樣水果,因台語諧音類似「招、你、來」,反而有招好兄弟進到家中的。
6. 魚肉避免拜沒有尾巴的鱔魚或鰻魚,否則會讓祭拜的人「無後」。
7. 吃過或開封過的食物不可擺在供桌上。
8. 鮮花得全開,不可買劍蘭,會讓好兄弟不敢靠近。
9. 祭拜前放盆清水以及毛巾,讓前來享用供品的好兄弟擦嘴洗臉。而祭拜後的毛巾與臉盆,別拿回家使用,以免招來晦氣。
10. 每一道祭拜的供品都需要插一炷香,以引導好兄弟前來享用。
11. 不可偷吃祭品。
12. 拜拜時,風鈴等會發出聲響的物品也盡量收起來,不要隨便放置在容易見到的地方。
13. 如果住家這時候正在裝潢,可以繼續進行,只要開工、完工不要在農曆7月即可。
14. 晚上睡覺時,脫鞋不要放在床邊,更不要朝床頭擺放。
15. 拜拜時勿嬉戲、更不應該讓未足歲的小孩靠近火爐,尤其在燃燒紙錢的時候,不可讓幼兒燻到煙味,以免有穢氣上身。
16. 祭拜完燒紙錢時,要一張一張的燒,燒的過程中不可隨意撥動;燒完紙錢灑酒在地上繞3圈,不可將酒灑在紙錢上,這樣會讓好兄弟收不到錢。
17. 在中元普渡的過程中,不可以亂說話。
18. 不要晚上夜遊,人少的地方也不要去,出門盡量結伴同行。
19. 看見有人在非特定場合燒冥紙時不可好奇觀望,因為燒紙錢時會招來好兄弟們搶錢,一個不小心就會招來池魚之殃。
20. 祭拜好兄弟千萬不能說名字,這是避免讓好兄弟找上門,僅以尊敬的心情祭拜即可。
21. 婦女朋友如遇生理期,也可參加普渡,但僅可以雙手膜拜,不可拿香。
22. 當天或當日時辰沖煞的人,不宜參加普渡拜拜,以免被好兄弟的磁場所干擾。
http://www.tdes.chc.edu.tw/general/local/homepage/index13.htm
https://tw.news.yahoo.com/%E4%B8%AD%E5%85%83%E6%99%AE%E6%B8%A1%E7%A5%AD%E7%A5%80%E6%9C%89%E7%A6%81%E5%BF%8C-%E4%BA%82%E6%8B%9C%E7%95%B6%E5%BF%83-%E8%AB%8B%E9%AC%BC%E5%85%A5%E5%8E%9D-222135534.html
http://www.17itaiwan.tw/DOC_1491.htm
http://www.stargogo.com/2014/07/blog-post_1953.html
https://tw.news.yahoo.com/%E4%B8%AD%E5%85%83%E6%99%AE%E6%B8%A1%E7%A5%AD%E7%A5%80%E6%9C%89%E7%A6%81%E5%BF%8C-%E4%BA%82%E6%8B%9C%E7%95%B6%E5%BF%83-%E8%AB%8B%E9%AC%BC%E5%85%A5%E5%8E%9D-222135534.html
http://www.17itaiwan.tw/DOC_1491.htm
http://www.stargogo.com/2014/07/blog-post_1953.html