II. Mourning Rituals
奠禮
1. Before the mourning ritual奠禮前
(1) Clothing and appearance
Plain clothes are suitable for the occasion and avoid wearing red, orange, and the other bright colors. If the family have a theme for the mourning ritual, we can follow it. No matter how, people cannot be unkempt to join the mourning ritual and must keep appearance clean. Other suggestions include wearing shoes which do not expose toes. If corsages or yellow ribbons are provided in the place of the rituals, the way of wearing them differs in gender. If the deceased is a man wear it on the left chest or a woman wearing on the right.
注意服裝儀容
建議以素雅衣著為宜,避開紅色、橘色等喜氣的亮色系,如果喪家有特別規畫主題式奠禮,則配合實際情況做調配,無論如何,都不能蓬頭垢面,整體儀容應保持清爽;同時建議要穿包鞋,以不露腳趾為宜,才不失莊重。如果奠禮會場備有胸花或黃絲帶,佩帶方式則以逝者性別為依循標準,逝者為男性,就別在左胸,逝者為女性,則別在右胸。
(2)Prepare the white envelope (a gift money to the family of the deceased)
There are some common name for white envelope: "Dianyi","Xiangyi" or"Xiang Dien". Nowadays, the meaning to pay respect to the deceased and offer condolence to the living.
The amount of money in a white envelope is an odd number. It stands for not having the funeral coming in a pair. And the amount start from about NT$1,100. The person who prepare the white envelope should sign on it.
備妥白包
即所謂的「奠儀」,又稱為「香儀」、「香奠」等,是致送供奠物品的統稱,現在則是指向逝者行奠、向生者慰問的「禮金」。
白包金額主要以單數為主,表示喪事不會成雙成對來臨,金額大約從1,100元開始。致意者應於袋面上署名。
(3)Bring things which can avoid evil spirits.
Base on folk customs, people who in a weak condition can bring some banyan leaf, "Ai Cao" and amulet to avoid bad luck. After the mourning ritual, we don't take them home and discard them. Generally, the family of the deceased also prepare a basin with water. After the mourning ritual, they can use the water in the basin to spread on their body before leaving.
攜帶避邪物
如果有相關忌諱或處於體虛、運勢較低潮的人,可依據民間習俗,在身上放幾片榕樹葉、艾草或過香過的八卦型淨符,以避晦氣,等奠禮(葬禮)結束後,在路途中丟棄即可,不必帶回家。一般在奠禮會場,家屬也會準備淨水盆,可以在離開會場時,稍微用淨水盆裡的水,灑在身上。
2. During the mourning ritual奠禮中
(1) The basic attitude
No matter in what kinds of religion, the mourning ritual follows requires one must have a sincere heart and focus on all the process. And keep a low voice in talk. Do not sleep in a long ceremony, and often going out of the hall to smoke is impolite. Even staying on the path for a long time to impede the movable route cannot be accepted. If the time is enough, it would be better to watch the entire ceremony.
基本態度:無論參加何種宗教的奠禮(葬禮),都必須懷著誠摯的心,專心參與整個過程,交談音量要小。不能因為儀式太冗長而睡著,更不要時常進出會場或抽菸,甚至在中間地毯走道逗留太久,妨礙動線。如果時間許可,最好全程觀禮。
(2) Family mourning ritual: People who are relatives to the deceased must attend this ritual.
家奠禮:與往生者有親戚關係者,為主要參與對象。
(3) Public mourning ritual: A group to join this mourning ritual.
公奠禮:參與奠禮的單位團體
(4) A person who does not belong to any groups. Group can burn incense in free after public mourning ritual.
以個人名義參加,非單位團體代表者,可於單位公奠完畢後,自由拈香致意。
(5) When burning incense, use thumb, index finger, and middle finger on the right hand to pick up the terminal of incense. Take it up to the middle of eyebrows and make a gaze politely to the deceased. After that, put incense into the containers.
拈香時,以右手之大拇指、食指、中指拈起一小撮香末,提至眉心,向逝者行注目禮,再將香末放回置香器皿。
(6)Families return a salute
After the ritual, ceremony host may lead the family to return a salute to guests.
家屬答禮:拜奠完畢後,襄儀會引導家屬向來賓答禮。
3. After the mourning ritual 奠禮後
(1)Don't say goodbye! Traditionally, it is a bad thing that someone deceases. And no one wants to have it happen the second time. So, when you join the funeral, you must not say goodbye!
不要說再見!傳統的觀念中,家中有人往生是不幸的事,當然沒有人希望會有第二次,所以參加葬禮離去時千萬不可說「再見」。
(2)Return gift
In traditional funeral, a return gift is a tower. The main reason is that in the poor life of early period, family appreciate the help from friends or neighbor and then send towers for them to wipe sweat. Gradually, towers become a return gift.
回禮:傳統的奠禮大都以毛巾作為回禮,主要是因為早年生活不富裕,為了感謝對朋友或左鄰右舍熱心幫忙,於是發送毛巾讓大家擦汗,而慢慢演變成以發毛巾當回禮。
(3)When attendees receive the return gift, they must not open, discuss, and compare it on the spot to show respect.
與會來賓在拿到回禮時,不要當場拆開、討論、比較,以示尊重。
奠禮
1. Before the mourning ritual奠禮前
(1) Clothing and appearance
Plain clothes are suitable for the occasion and avoid wearing red, orange, and the other bright colors. If the family have a theme for the mourning ritual, we can follow it. No matter how, people cannot be unkempt to join the mourning ritual and must keep appearance clean. Other suggestions include wearing shoes which do not expose toes. If corsages or yellow ribbons are provided in the place of the rituals, the way of wearing them differs in gender. If the deceased is a man wear it on the left chest or a woman wearing on the right.
注意服裝儀容
建議以素雅衣著為宜,避開紅色、橘色等喜氣的亮色系,如果喪家有特別規畫主題式奠禮,則配合實際情況做調配,無論如何,都不能蓬頭垢面,整體儀容應保持清爽;同時建議要穿包鞋,以不露腳趾為宜,才不失莊重。如果奠禮會場備有胸花或黃絲帶,佩帶方式則以逝者性別為依循標準,逝者為男性,就別在左胸,逝者為女性,則別在右胸。
(2)Prepare the white envelope (a gift money to the family of the deceased)
There are some common name for white envelope: "Dianyi","Xiangyi" or"Xiang Dien". Nowadays, the meaning to pay respect to the deceased and offer condolence to the living.
The amount of money in a white envelope is an odd number. It stands for not having the funeral coming in a pair. And the amount start from about NT$1,100. The person who prepare the white envelope should sign on it.
備妥白包
即所謂的「奠儀」,又稱為「香儀」、「香奠」等,是致送供奠物品的統稱,現在則是指向逝者行奠、向生者慰問的「禮金」。
白包金額主要以單數為主,表示喪事不會成雙成對來臨,金額大約從1,100元開始。致意者應於袋面上署名。
(3)Bring things which can avoid evil spirits.
Base on folk customs, people who in a weak condition can bring some banyan leaf, "Ai Cao" and amulet to avoid bad luck. After the mourning ritual, we don't take them home and discard them. Generally, the family of the deceased also prepare a basin with water. After the mourning ritual, they can use the water in the basin to spread on their body before leaving.
攜帶避邪物
如果有相關忌諱或處於體虛、運勢較低潮的人,可依據民間習俗,在身上放幾片榕樹葉、艾草或過香過的八卦型淨符,以避晦氣,等奠禮(葬禮)結束後,在路途中丟棄即可,不必帶回家。一般在奠禮會場,家屬也會準備淨水盆,可以在離開會場時,稍微用淨水盆裡的水,灑在身上。
2. During the mourning ritual奠禮中
(1) The basic attitude
No matter in what kinds of religion, the mourning ritual follows requires one must have a sincere heart and focus on all the process. And keep a low voice in talk. Do not sleep in a long ceremony, and often going out of the hall to smoke is impolite. Even staying on the path for a long time to impede the movable route cannot be accepted. If the time is enough, it would be better to watch the entire ceremony.
基本態度:無論參加何種宗教的奠禮(葬禮),都必須懷著誠摯的心,專心參與整個過程,交談音量要小。不能因為儀式太冗長而睡著,更不要時常進出會場或抽菸,甚至在中間地毯走道逗留太久,妨礙動線。如果時間許可,最好全程觀禮。
(2) Family mourning ritual: People who are relatives to the deceased must attend this ritual.
家奠禮:與往生者有親戚關係者,為主要參與對象。
(3) Public mourning ritual: A group to join this mourning ritual.
公奠禮:參與奠禮的單位團體
(4) A person who does not belong to any groups. Group can burn incense in free after public mourning ritual.
以個人名義參加,非單位團體代表者,可於單位公奠完畢後,自由拈香致意。
(5) When burning incense, use thumb, index finger, and middle finger on the right hand to pick up the terminal of incense. Take it up to the middle of eyebrows and make a gaze politely to the deceased. After that, put incense into the containers.
拈香時,以右手之大拇指、食指、中指拈起一小撮香末,提至眉心,向逝者行注目禮,再將香末放回置香器皿。
(6)Families return a salute
After the ritual, ceremony host may lead the family to return a salute to guests.
家屬答禮:拜奠完畢後,襄儀會引導家屬向來賓答禮。
3. After the mourning ritual 奠禮後
(1)Don't say goodbye! Traditionally, it is a bad thing that someone deceases. And no one wants to have it happen the second time. So, when you join the funeral, you must not say goodbye!
不要說再見!傳統的觀念中,家中有人往生是不幸的事,當然沒有人希望會有第二次,所以參加葬禮離去時千萬不可說「再見」。
(2)Return gift
In traditional funeral, a return gift is a tower. The main reason is that in the poor life of early period, family appreciate the help from friends or neighbor and then send towers for them to wipe sweat. Gradually, towers become a return gift.
回禮:傳統的奠禮大都以毛巾作為回禮,主要是因為早年生活不富裕,為了感謝對朋友或左鄰右舍熱心幫忙,於是發送毛巾讓大家擦汗,而慢慢演變成以發毛巾當回禮。
(3)When attendees receive the return gift, they must not open, discuss, and compare it on the spot to show respect.
與會來賓在拿到回禮時,不要當場拆開、討論、比較,以示尊重。