火車漸漸在起走 再會我的故鄉和親戚
The train is setting off slowly. Goodbye my hometown and relatives.
親愛的父母再會吧 到陣的朋友告辭啦
So long my dear parents. Goodbye my best friends.
阮欲來去台北打拼 聽人講啥物好空的攏在那
I’m going to work hard in Taipei. They say all good things can be found there.
朋友笑我是愛做暝夢的憨子 不管如何路是自己走
Friends laugh at me, saying I’m a stupid kid who loves to dream. Whatever, that’s my life.
OH! 再會吧! OH! 啥物攏不驚
OH! See you! OH! I’m afraid of nothing!
OH! 再會吧! OH! 向前行
OH! Say goodbye! OH! Marching forward!
車站一站一站過去啦 風景一幕一幕親像電影
Stations pass one by one. The views pass and it is similar to movie.
把自己當作是男主角來扮 雲遊四海可比是小飛俠
Pretend I’m a main actor. Travel around the world just like Peter Pan.
不管是幼稚還是樂觀 後果若按怎自己就來擔
No matter childish or optimistic. I will bear the results no matter it is good or bad.
原諒不孝的子兒吧 趁我還少年趕緊來打拼
Forgive me, my parents! I didn’t do the filial duty. I have to work hard outside my hometown when I’m still
OH! 再會吧! OH ! 啥物攏不驚
OH! See you! OH! I’m afraid of nothing!
OH! 再會吧! OH! 向前走
OH! Say goodbye! OH! Marching forward!
台北台北台北車站到啦 欲下車的旅客請趕緊下車
Taipei. Taipei. Taipei station is here. Passengers who are getting off please hurry.
頭前是現代的台北車頭 我的理想和希望攏在這
The front is the modern Taipei station. My ideals and dreams are all here.
一棟一棟的高樓大廈 不知有住多少像我這款的憨子
Tall buildings one after one. Don’t know how many stupid kids like me are living in there.
卡早聽人唱台北不是我的家但是我一點攏無感覺
I heard people chant “Taipei is not my hometown” but I feel nothing for it.
OH! 啥物攏不驚 OH! 向前走
OH! I’m afraid of nothing! OH! Marching forward!
OH! 啥物攏不驚 OH! 向前走
OH! I’m afraid of nothing! OH! Marching forward!
Notes:
1. Taipei:
Taipei is the biggest city of Taiwan. Young guys always view Taipei as a wonderful city. They can get lots of opportunities of jobs or become a rich guy there.
台北
台北是台灣最大的城市。年輕人總是將台北視為一個完美的城市。他們能夠在那裡獲得許多的工作機會,也能在那裡變成有錢人。
2. About the song:
Young guys who did not grow up in Taipei always look forward to working or living in Taipei. The meaning of this song conveys is similar to that of the song “Taipei. Taipei.” They both show how countryside young guys think about Taipei. This song presents the positive and enthusiastic side of marching to Taipei and the mood of a brave countryside young kid.
關於這首歌
在其他縣市成長茁壯的年輕傢伙總是期盼著能夠在台北工作,定居下來。這首歌所傳達的感覺近似於另一首歌”台北 台北。” 他們皆展現出鄉村小夥子們對於台北的想法。這首歌傳達了前往台北時正面以及熱情的心,還有鄉村孩子們的勇敢。
Reference: https://www.youtube.com/watch?v=gD14iiXq7Xw
The train is setting off slowly. Goodbye my hometown and relatives.
親愛的父母再會吧 到陣的朋友告辭啦
So long my dear parents. Goodbye my best friends.
阮欲來去台北打拼 聽人講啥物好空的攏在那
I’m going to work hard in Taipei. They say all good things can be found there.
朋友笑我是愛做暝夢的憨子 不管如何路是自己走
Friends laugh at me, saying I’m a stupid kid who loves to dream. Whatever, that’s my life.
OH! 再會吧! OH! 啥物攏不驚
OH! See you! OH! I’m afraid of nothing!
OH! 再會吧! OH! 向前行
OH! Say goodbye! OH! Marching forward!
車站一站一站過去啦 風景一幕一幕親像電影
Stations pass one by one. The views pass and it is similar to movie.
把自己當作是男主角來扮 雲遊四海可比是小飛俠
Pretend I’m a main actor. Travel around the world just like Peter Pan.
不管是幼稚還是樂觀 後果若按怎自己就來擔
No matter childish or optimistic. I will bear the results no matter it is good or bad.
原諒不孝的子兒吧 趁我還少年趕緊來打拼
Forgive me, my parents! I didn’t do the filial duty. I have to work hard outside my hometown when I’m still
OH! 再會吧! OH ! 啥物攏不驚
OH! See you! OH! I’m afraid of nothing!
OH! 再會吧! OH! 向前走
OH! Say goodbye! OH! Marching forward!
台北台北台北車站到啦 欲下車的旅客請趕緊下車
Taipei. Taipei. Taipei station is here. Passengers who are getting off please hurry.
頭前是現代的台北車頭 我的理想和希望攏在這
The front is the modern Taipei station. My ideals and dreams are all here.
一棟一棟的高樓大廈 不知有住多少像我這款的憨子
Tall buildings one after one. Don’t know how many stupid kids like me are living in there.
卡早聽人唱台北不是我的家但是我一點攏無感覺
I heard people chant “Taipei is not my hometown” but I feel nothing for it.
OH! 啥物攏不驚 OH! 向前走
OH! I’m afraid of nothing! OH! Marching forward!
OH! 啥物攏不驚 OH! 向前走
OH! I’m afraid of nothing! OH! Marching forward!
Notes:
1. Taipei:
Taipei is the biggest city of Taiwan. Young guys always view Taipei as a wonderful city. They can get lots of opportunities of jobs or become a rich guy there.
台北
台北是台灣最大的城市。年輕人總是將台北視為一個完美的城市。他們能夠在那裡獲得許多的工作機會,也能在那裡變成有錢人。
2. About the song:
Young guys who did not grow up in Taipei always look forward to working or living in Taipei. The meaning of this song conveys is similar to that of the song “Taipei. Taipei.” They both show how countryside young guys think about Taipei. This song presents the positive and enthusiastic side of marching to Taipei and the mood of a brave countryside young kid.
關於這首歌
在其他縣市成長茁壯的年輕傢伙總是期盼著能夠在台北工作,定居下來。這首歌所傳達的感覺近似於另一首歌”台北 台北。” 他們皆展現出鄉村小夥子們對於台北的想法。這首歌傳達了前往台北時正面以及熱情的心,還有鄉村孩子們的勇敢。
Reference: https://www.youtube.com/watch?v=gD14iiXq7Xw